スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

徒労

先週、南京町に行ってきました。そこで写真を撮ったりラーメン食べたりしていたんですが、この写真を最近はまっているサイトに掲載して南京町の紹介なんかを翻訳ソフトを使って英語でやってました。そうすると時々外国の人からコメントが来たりして、これが結構楽しかったりします(だからこのブログの更新が滞ってしまってます)。ただこの作業、私が中学英語もろくに理解していないのでものすごく時間がかかってしまいます。
何せ紹介文を日本語で考えて、翻訳ソフトで英語化して、でも翻訳ソフトは精度が低いのでわけの分からない文章になることが多い。そこで翻訳した英文を再度日本語に翻訳しつつ内容(言い回し)を修正するという工程を経てようやく写真を掲載します。短い紹介文しか書かないのですがそれでも1時間程度かかってしまいます。
昨日、かなり長めで内容の濃いコメントをいただきました。さっそく翻訳しつつ返事を書こうとしたのですが。どの翻訳ソフトでもちゃんと内容が理解できるような日本語に変換できない…。仕方ないので辞書を見つつまるで暗号を解読するかのように何とか内容を理解しようと格闘しました。
その結果私がたどり着いた答えは、きっとこの人は「南京町の中国人労働者(お店の店員さん)をテーマに日本における外国人差別について、あなたはどのように認識していますか。」って聞いてるちゃうかな? でした。そこで2時間ぐらいかけてやっとの思いで「多様性を楽しむ精神が云々」というような返事を書きました。
しかし!! ホッとしたのもつかのまさっきの人からまたコメントが来ました。ちょっと疲れながら、でも喜んでコメントを呼んでみると…… なんと私の返事は全く筋違いだったようで、「実はこういうことが聞きたかってん」という内容でした。めっちゃショックでした。この人は「中国人といっても日本人との見かけ上の違いはほとんどないね。もし、一見して雰囲気が違うとか、そういう少しの違いでもあればもっと写真もコメントも引き立ったのにね」ぐらいのコメントをくれていたようです。それを私は「見かけ上の違い」や「少しの違い」という言葉にかってに反応して、まったく見当違いなコメントを書いてしまったようです。

あぁー、英語が出来たらなー。誰かぼくに英語教えて。

スポンサーサイト

コメント

Secret

プロフィール

taat1017

Author:taat1017
うだうだ、ぶつぶつ。いろんなことにすぐに悩んでしまう困った人です。

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QRコード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。